価格案内

このページの内容はお客様の翻訳発注のご参考のためにのみご利用頂けます。第三者への公開を含む目的外使用はお断り致します。

翻訳料金表

ご注文、ご相談は、Eメール、FAXまたは電話でどうぞ。
早朝・深夜、貴社内作業、出張翻訳など、あらゆるご要望にお応え致します。
また、内容・頻度などにより、別途 無料でお見積もり致します。
E-mail: inquiry@japaneseconsultant.com
TEL/FAX: +61 3 9708 8837

1.英和翻訳

英和翻訳料は、原稿の英単語1語当たり20セント(A$0.20)からとなります。*1例えば、英単語100語を含む英文の文書を日本語に翻訳する場合には翻訳料はA$20からとなります。翻訳する原稿の内容・分量等によって料金が変わりますので、無料お見積もりサービスをご利用下さい。
*1 為替レートがA$1=80円の場合だとオーストラリアドル20セントは日本円で約16円に相当します。

2.和英翻訳

和英翻訳料は原稿の日本語1文字(句読点含む)当たり20セント(A$0.20)からとなります。例えば、和文100文字を含む文書を英文に翻訳する場合には、翻訳料はA$20からとなります。翻訳する原稿の内容・分量等によって料金が変わりますので、無料お見積もりサービスをご利用下さい。

3.備考

取扱分野について
手紙などのプライベート文書、ビジネス文書全般から技術文書まで、広い範囲の和文英訳と英文和訳を承っております。特に、コンピュータ、電気・機械、通信を中心とするIT分野のカタログ、取扱説明書、論文、報告書等の翻訳には長年の経験と実績がございます。経験を積んだネイティブ・スタッフによる校正チェックを行い、高い品質をお約束致します。
ご発注方法について
手書き原稿、印刷原稿、テキストファイル、MS-Wordファイル、HTMLファイル等の各種形式でご発注戴けます。E-メールまたはファックスでのご発注が便利ですが、郵送・宅配便でもお受け致します。
納品形態について
出来上がり原稿は原則としてMS-Wordまたはプレーンテキストのベタ打ちとなります。納品は基本的にE-メールにての納品となりますが、ご希望により媒体とフォーマットについてご相談させて戴きます。
納期とお見積もりについて
FAXまたはE-メールにてご連絡を戴ければ、当社受信後、1営業日(所定休日を除く)中に、概算料金と納期をE-メールにてご連絡申し上げます。至急の納品のご要求はご相談下さい。尚、お問合せ時に原稿の一部などサンプルを添付戴ければ幸いです。
オーストラリアに在住のお客様へのお願い
オーストラリア政府ならびに公共機関へ提出される書類の翻訳に際しましては、翻訳の対象となる原稿のオリジナル、もしくはCertified Copyをお送り戴いております。お送り戴きました原稿は翻訳完了後にご返却致します。これはNAATI認定Translatorとしての要請であり、お見積もりの段階では必要ございません。
最低ご発注量について
一度のご注文の最低ご発注額はA$30 から承ります。
お支払い方法について
お支払いはチェックまたは銀行振込が便利です。日本など、オーストラリア国外からもお支払い頂けます。PAYPALサービスもご利用いただけます。詳しくはお問い合せ下さい。
その他
どのような英語翻訳のご相談にも応じますので、ご遠慮なくお問い合せ下さい。E-メールでのお問い合せの際にも、貴社部署名とご担当者名、並びにご連絡先の電話番号などをお忘れ無くご記入願います。あるいは、「お見積もりフォーム」にご記入の上、E-メールに添付してお問い合せ戴ければ幸いです。